検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料に対する予約は 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約カートに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 2 在庫数 2 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

江戸時代の通訳官 

著者名 片桐 一男/著
著者名ヨミ カタギリ カズオ
出版社 吉川弘文館
出版年月 2016.3


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインするとマイ本棚を利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 帯出区分 請求記号 配架場所 状態 書庫状態
1 中 央9105132020一般帯出可210.5/カタ/2階開架在庫 
2 5600767406一般帯出可210.5//開 架在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

関 幸彦
2005
281.04
伝記-日本 日本-歴史-平安時代

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000801367535
書誌種別 図書
書名 江戸時代の通訳官 
書名ヨミ エド ジダイ ノ ツウヤクカン
副書名 阿蘭陀通詞の語学と実務
著者名 片桐 一男/著
出版社 吉川弘文館
出版年月 2016.3
ページ数  (枚数) 15,391,16p
大きさ 20cm
ISBN/レーベル番号 978-4-642-03472-2
分類記号 210.5
内容紹介 幕藩体制下、貿易国オランダとのやり取りをすべて担った日本側の通訳官「阿蘭陀通詞」。彼らはいかに異国の言葉を学んだのか。海外情報の翻訳、注文書作成、カピタンの江戸参府への同行など、苦闘する通詞の姿を追う。
著者紹介 1934年新潟県生まれ。法政大学大学院人文科学研究科日本史学専攻博士課程単位取得。青山学院大学名誉教授。公益財団法人東洋文庫研究員。文学博士。著書に「伝播する蘭学」など。
件名1 日本-歴史-江戸時代
件名2 日本-対外関係-オランダ-歴史
件名3 通訳
版および書誌的来歴に関する注記 「阿蘭陀通詞」(講談社学術文庫 2021年刊)に改題



内容細目表:

戻る

本文はここまでです。


ページの終わりです。